Magyar-e
egy magyar újság
avagy
pályázat lektoriállásra
Az
elmúltidőszakban
egyre általánosabbá vált napilapjaink egy
részében, bizonyos nyomtatásokban a
helyesírási hibák szaporodása.
Fokozódna az igénytelenség? Meggyőződésem,
hogy
ideje közbelépni.
1991.
október 14-én
egyik napilapunk / MN / 5. oldalán a "Justícia
baklövése" című cikkben a következő
baklövést találtam:
".
Mennyire jellemző a VI-
II.
kerületi
bűnözésre a prostitúció ?
"
Vajon
melyik
kerületről, kerületekről szólt a cikk? Tiltakozott-e a
VI. és a II. kerület,
valamint a köztük lévő kerületek
Polgármesteri Hivatala az esetleges, de tényszerűen megvalósított
hitelrontás miatt?
Két
nappal később,
ugyanazon napilap 9. oldalán "A vállalati tanács-
zsák-utca." cikkben
a Rába örökség ára harmadik
mondatát a következőképen nyomtatták ki:
"... Hanem
rábízza ezt a munkát hol-
dingok
hiányában - a
vállalati vezet-
őre,
meghatározott
és számonkért
feladatokkal. "
Az
igaz, hogy az
összetett szót célszerű az
összetételnél elválasztani, de ez nem az az eset. Nem a hol-dingra,
mint hold -ingre
céloztam. Az ötödik
oldalon ennek kontrapéldája a
"...lati-
namerikanizálódunk,...."
Nem
várható el egy
napilaptól, hogy csak elválasztási hibákat
tartalmazzon. Ugyanezen számban a
12. oldalon a SUZUKI hírben az első bekezdésben a
következő mondat olvasható:"...Ez
az "első eresztés" ahogy hírlik, itt marad
hazánkban,hogy kiegészítse a
fogyasztói igényeket. Véleményem, hogy az
igényeket kielégíteni kell,
és a választékot kell kiegészíteni.
A következő bekezdésben az alábbiakat olvastam
".korszerűen
megszervezett közönségszolgáltatással
és
ötmillió forint értékű
raktárkészlettel"
Ezzel
a szép bővítménnyel két
problémám is
van. Az egyik,a közönség-szolgáltatás
szó használata. Ebben az összetett szóban a szolgálat szó alkalmazása
célszerűbb lett volna.
A
másik szakmai
jellegű. Az ötmillió Ft értékű
raktárkészlet. Tekintélyes summa. De nem nagyértékű gépkocsik
alkatrész-raktárkészleteként.
Három
nappal később ugyanezen újság "Szabolcsi
kórház a hittérítő
közelében" című cikkben olvastam azt,
hogy:".gyógyszertári barakkból
kápolnává -imaginált
épület.."Implicite
állítom, hogy nem imponál az,
ki improvizál idegen szavakat anélkül, hogy annak
jelentése egyértelmű lenne.
Az imaginált (képzetes, képzeletbeli) szó a nagyonis valós kápolna esetleges inaugurált (ünnepélyesen felavatott)
voltát nem fedte kellőképpen.
.
E kis
közjáték
után, mely jelenség azonban sajnos egyre
jellemzőbbé válik közéletünkben,
visszatérek
eredeti témámhoz, a helyesíráshoz.
Október 22-én a választott
újság 8 oldalán az "Egy mosolyért"
című
írásban mosolyra fakasztott az alábbi
elválasztás :
"...A
kalauz lesz-
állt
és
nem ment haza.
"
Eszembe
jut Póhl
Margit néni, aki Zuglóban az Egressy úti
iskolában az írást és olvasást
tanította az osztályunknak.1952-54.között volt
a tanító-nénim. Szó-tag ol-va-sást és
helyes-írást, helyes elválasztást
tanított. A
fenti hibákért körmöst adott volna.
.
Változás
volt. A
változás több mint tíz éve
elkezdődött. Feltehetően angol szemellenző miatt a
leányom már képolvasást tanult. A
NADRÁG, a BOGÁNCS, és a többi
korszakalkotó
újítás miatt van olyan korosztály, akinek
az olvasás is nehézséget okoz,
nemcsak a helyes elválasztás. A másik ok
véleményem szerint az, hogy a
számítógépes szövegszerkesztés
megkönnyítette a lapok szerkesztését is. Egy
betű, egy szó, egy mondat javítása a
mögöttes szöveget is átrendezi, ha nem
ügyel a szöveget rögzítő.
.
A
számítógépes
nyelvtani- ellenőrző program az első,a
második és az
utolsó elválasztást logikailag megfelelőnek
minősíti. Lesz-, állt, VI ,-II., vezet-,
őre mind önállóan értelmes. Ezek a
példák egyben a gép korlátait is jelzik.
Nem
helyettesíthető
az emberi tényező.
Van-e
lektor? Van-e korrektor? S, ha van, vajon elegendő-e?
.
Nemrég
hallottam
egy riportban, hogy az elmúlt átkos negyvenben az
újságírók írtak, a lektorok
javítottak, magyarítottak. Feltehetően az
újságírók helyes magyarságát
kívánták
kifogás tárgyává
tenni, azonban tényként közölték a
riportban, hogy a szedők felhalmozott tudása külön
ellenőrzési pont volt. Vajon
szükség van nyelvi -, gazdasági-, műszaki lektorra?
.
Meggyőződésem,
hogy
van. S ha az Ön újságánál ez a
státus hiányzik, kérem
pótolja.
.
S,
hogy ne legyen
gondja a státus betöltésével, kérem,
hogy tekintse fenti dolgozatomat
pályázatnak.
.
Budapest,
l992.február
/now unemployed/
Ps.
Több újságnak
elküldtem a fenti írást. Először annak,
akinél a hibákat találtam. Aztán
válasz
és alkalmazás hiányában más
országos napilapoknak is. Sem választ, sem
megjelenési lehetőséget nem kaptam.